Page 48 - RIVISTA NOIQUI GIUGNO 2021
P. 48

JESÙS PAEZ                                     JESÚS PAEZ

               PERDÓN TE PIDO.                                CHIEDO SCUSA

               Te voy escribiendo estos versos en este        (traduzione)
               atardecer,                                     Ti scrivo questi versi questa sera,
               después de los años me senté a la orilla       dopo gli anni mi sono seduto in riva al
               del mar,                                       mare,
               con tristeza y dolor comencé a recordar,       con tristezza e dolore ho cominciato a
               cómo deje partir la hermosura de tu            ricordare,
               querer.                                        come lasciare che la bellezza del tuo amore
                                                              se ne vada.
               Era un joven que  el mundo quería con-
               quistar,                                       Era un giovane che il mondo voleva con-
               caminos y senderos tenía que recorrer,         quistare,
               soñaba ser un quijote, al viento conte-        strade e sentieri dovevano viaggiare,
               ner,                                           Ho sognato di essere un Don Chisciotte,
               en el fondo de mi ser tu amor nunca            per contenere il vento,
               quise dejar.                                   Nel profondo del mio essere il tuo amore
                                                              non ho mai voluto lasciare.
               Y hoy al ir llegando el hermoso amane-
               cer,                                           E oggi, quando arriva la bellissima alba,
               recuerdos me llegan de tu dulce cantar,        mi vengono i ricordi del tuo dolce canto,
               junto a las ilusiones de tu frágil soñar,      accanto alle illusioni del tuo fragile sogno,
               lágrimas corren, por tu amor perder.           le lacrime scorrono, perché il tuo amore
                                                              perde.
               Al escribir estas letras al anochecer,
               perdón te pido  por tu amor dejar volar,       Mentre scrivo queste lettere al calar della
               ya solo recuerdos hermosos me han de           notte,
               quedar,                                        scusa, ti chiedo il tuo amore per lasciarlo
               perdóname por favor, por deja ir tu            volare,
               cálido ser.                                    ora rimarranno solo bei ricordi,
                                                              Per favore perdonami per aver lasciato an-
                                                              dare il tuo caldo io.



                 LUIGI PAGANO

                 NEL BUIO PIÙ TOTALE

                 Dove il mio amore non incontra il sole c'è solo il passaggio in un'area fredda e buia e
                 nel buio più totale non farò altro che inciampare e cadere. Lasciami almeno uno spira-
                 glio di luce dove potrò guidare i miei passi mio perduto amore.
                 Vuoto incolmabile, in un cuore profondo di assoluta assenza del pieno di amore infini-
                 to...nel buio più totale.









               48

               periodico mensile del gruppo NOIQUI
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53