Page 35 - RIVISTA NOIQUI NOVEMBRE 2023
P. 35
nei punti dove ieri Tutti i rari uccelli dalle belle piume
il costume da bagno la copriva. fuggono via da me.
Poi a un tratto da su la chiamarono, Per concludere, alcuni versi tratti da una poesia d'amore di Mahmoud Darwish,
due volte.
Come chiamando strappi una bambina “E non spazientirti. Se arrivi in ritardo
ai giochi nel cortile. aspettala,
E lui ne seppe il nome e le permise se arrivi in anticipo
di andare. aspettala
e non spaventare gli uccelli sulle sue trecce,
Quanti bambini sono stati strappati ai loro giochi nei cortili, e ricordate e aspettala
“Sono un arabo e la mia carta d'identità e la numero cinquantamila che si sieda rilassata come un giardino in fiore,
Ho otto bambini e il nono arriverà dopo l'estate. e aspettala
V'irriterete? che respiri un'aria estranea al suo cuore,
Ricordate! e aspettala
Sono un arabo, fino a che non sollevi il suo vestito scoprendo le gambe
impiegato con gli operai nella cava nuvola dopo nuvola,
Ho otto bambini e aspettala
Dalle rocce e portala su un balcone per vedere una luna annegata nel latte,
Ricavo il pane, e aspettala
i vestiti e i libri. e offrile l'acqua prima del vino e non
Non chiedo la carità alle vostre porte guardare il paio di pernici che le dormono sul petto,
Né mi umilio ai gradini della vostra camera e aspettala
Perciò, sarete irritati? e accarezza lentamente la sua mano
quando poggia la coppa sul marmo
Sono un arabo, ma i lamenti per i morti in guerra sono tutti uguali, come quelli del come se sollevassi la rugiada per lei...
“signor Beringer, a cui è morto il figlio
sul canale di Suez, che stranieri Yeuda Amichai scompare il 22 settembre del 2000 a Gerusalemme,
scavarono per far passare le navi nel deserto, Mahmoud Darwish muore il 9 agosto del 2008 a Houston negli Stati Uniti a seguito di un
passa con me per la Porta di Giaffa. intervento chirurgico al cuore, ed è sepolto a Ramallah, in Cisgiordania, non lontano da Geru-
salemme.
È dimagrito molto: ha perso E mi chiedo dunque in conclusione di questo breve viaggio in una terra santa senza pace, se
il peso di suo figlio. questa terra, come altre infelici terre, debba accogliere e tenere vicini soltanto i suoi morti.
Per questo ora galleggia nei vicoli leggero Francesco D’angiò
e nel mio cuore s'impiglia come i rami
sottili alla deriva.
S'impiglia nel cuore Yeuda Amichai, e ci chiediamo se la morfologia del cuore di un ebreo è
forse diversa da quella del cuore di un arabo, e ci chiediamo quanta differenza c'è nei versi di
una poesia d'amore di un ebreo ed in quella di un arabo.
“Mia madre cuoceva nel forno il mondo intero”
Mia madre cuoceva nel forno il mondo intero per me
in dolci torte.
La mia amata riempiva la mia finestra
con uva passa di stelle.
E le nostalgie sono racchiuse in me come bolle d'aria
nel pane.
Esternamente sono liscio, silenzioso e bruno.
Il mondo mi ama.
Ma i miei capelli sono tristi come i giunchi nello stagno
che va prosciugandosi.
34 periodico mensile del gruppo NOIQUI periodico mensile del gruppo NOIQUI 35