Page 38 - RIVISTA NOIQUI LUGLIO 2023
P. 38
EX AEQUO TERZO POSTO MEnzIOnE DI MERITO
vincono una pubblicazione digitale
ANA CORREA TRADUZIONE
GIOVANNI BARONE ROSA MARIA CHIARELLO ¡Llegó tocándome el alma! È arrivato toccandomi l'anima!
NEL MARE DELL'ESSERE DRAPPO ROSSO *En la quietud de un mar infinito* * Nella quiete di un mare infinito*
Non ci saranno confini La sinuosità del corpo, ¡Cuántas veces lo amó! Quante volte lo ha amato!
inesplorati nelle perfette linee del tempo, En la inmensidad; Nell'immensità;
dentro un mare che soffoca volge lo sguardo qué sólo toca el silencio che tocca solo il silenzio
disperatamente oltre quel drappo rosso ¡En los anhelos! Nei desideri!
mentre nodi ventosi di inquietudine di passione vestito. Que se hicieron espuma Che si sono fatti schiuma
spinti da un umore graffiante Pensieri accoglie il mare ¡En los sueños! Nei sogni!
delimitano la potenza angoscia e tormento Que se mecieron entre las olas Che si sono dondolati tra le onde
di una esistenza parallela di un corpo svelato ¡Era un amor! Era un amore!
al soave vivere. macchiato dal sangue porpora Con gritos al cielo Urla al cielo
Solo delusioni e sconfitte oltraggiato da sentimenti iniqui !Un abismo! ! Un abisso!
potrai trovare attraversando usato e sbattuto al vento. En lo profundo del mar In fondo al mare
dune ondose irrequiete. Declina il capo !Y estaba allí! ! Ed era lì!
e al mare ti affidi !Queriendolo todo! ! Volendo tutto!
Ma tu cambierai rotta ora che niente può lavare
in un mare pieno di gratitudine il dolore che trafigge l’anima. !Cuántas veces lo amó! ! Quante volte lo ha amato!
dove troverai le correnti *En la quietud de un mar infinito* * Nella quiete di un mare infinito*
e sentirai una voce
dentro te che ti guiderà Un corazón abierto Un cuore aperto
verso orizzonti sereni… Una cometa que no tiene hilo Un aquilone senza filo
Una voz que se perdió en el vacío. Una voce che si è persa nel vuoto.
!Cuántas veces lo amó! ! Quante volte lo ha amato!
En la inmensidad; Nell'immensità;
que sólo toca silencio. che tocca solo il silenzio.
*Y en la quietud de un mar infinito* *E nella quiete di un mare infinito*
!Llegó tocándome el alma! ! È arrivato toccandomi l'anima!
Y después se marchó E poi se n'è andato
!Arrancándole el corazón! ! Strappandogli il cuore!
A pedazos. A pezzi.
38 periodico mensile del gruppo NOIQUI periodico mensile del gruppo NOIQUI 39