Page 39 - RIVISTA NOIQUI LUGLIO 2023
P. 39

EX AEQUO TERZO POSTO  MEnzIOnE DI MERITO

 vincono una pubblicazione digitale

                          ANA CORREA                                            TRADUZIONE

 GIOVANNI BARONE  ROSA MARIA CHIARELLO  ¡Llegó tocándome el alma!               È arrivato toccandomi l'anima!
 NEL MARE DELL'ESSERE   DRAPPO ROSSO  *En la quietud de un mar infinito*        * Nella quiete di un mare infinito*

 Non ci saranno confini   La sinuosità del corpo,  ¡Cuántas veces lo amó!       Quante volte lo ha amato!

 inesplorati  nelle perfette linee del tempo,  En la inmensidad;                Nell'immensità;
 dentro un mare che soffoca  volge lo sguardo   qué sólo toca el silencio       che tocca solo il silenzio

 disperatamente  oltre quel drappo rosso  ¡En los anhelos!                      Nei desideri!

 mentre nodi ventosi di inquietudine  di passione vestito.  Que se hicieron espuma  Che si sono fatti schiuma
 spinti da un umore graffiante   Pensieri accoglie il mare  ¡En los sueños!     Nei sogni!

 delimitano la potenza  angoscia e tormento  Que se mecieron entre las olas     Che si sono dondolati tra le onde

 di una esistenza parallela  di un corpo svelato  ¡Era un amor!                 Era un amore!
 al soave vivere.  macchiato dal sangue porpora  Con gritos al cielo            Urla al cielo

 Solo delusioni e sconfitte  oltraggiato da sentimenti iniqui  !Un abismo!      ! Un abisso!
 potrai trovare attraversando   usato e sbattuto al vento.  En lo profundo del mar  In fondo al mare

 dune ondose irrequiete.  Declina il capo  !Y estaba allí!                      ! Ed era lì!

 e al mare ti affidi      !Queriendolo todo!                                    ! Volendo tutto!
 Ma tu cambierai rotta  ora che niente può lavare

 in un mare pieno di gratitudine   il dolore che trafigge l’anima.  !Cuántas veces lo amó!  ! Quante volte lo ha amato!

 dove troverai le correnti   *En la quietud de un mar infinito*                 * Nella quiete di un mare infinito*
 e sentirai una voce

 dentro te che ti guiderà  Un corazón abierto                                   Un cuore aperto

 verso orizzonti sereni…  Una cometa que no tiene hilo                          Un aquilone senza filo
                          Una voz que se perdió en el vacío.                    Una voce che si è persa nel vuoto.




                          !Cuántas veces lo amó!                                ! Quante volte lo ha amato!
                          En la inmensidad;                                     Nell'immensità;

                          que sólo toca silencio.                               che tocca solo il silenzio.



                          *Y en la quietud de un mar infinito* *E nella quiete di un mare infinito*

                          !Llegó tocándome el alma!                             ! È arrivato toccandomi l'anima!

                          Y después se marchó                                   E poi se n'è andato
                          !Arrancándole el corazón!                             ! Strappandogli il cuore!

                          A pedazos.                                            A pezzi.


















































 38   periodico mensile del gruppo NOIQUI                                            periodico mensile del gruppo NOIQUI                        39
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44